A cultura de aprender E/LE do aluno cego: um olhar para a inclusão GM Magalhães Universidade de Brasília, 2010 | 9 | 2010 |
A retraduções de La casa de los espíritus: uma (re)visita à hipótese da retradução G Malta, EC Rael Revista Letras Raras 4 (3), 75-97, 2015 | 7 | 2015 |
El concepto de (re) traducción bajo el abordaje procesual: un estudio empírico-experimental basado en datos de registro de teclado y ratón G Malta Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción 10 (2), 195-228, 2017 | 6 | 2017 |
O processamento cognitivo em tarefas de (re)tradução: um estudo baseado em rastreamento ocular, registro de teclado e mouse e protocolos retrospectivos G Malta Teses de doutorado, 2015 | 6 | 2015 |
O conceito de (re) tradução sob uma abordagem processual: um estudo empírico-experimental baseado em rastreamento ocular G Malta Letras & Letras 32 (1), 283-305, 2016 | 4 | 2016 |
A tradução/localização de videogames: Um mapeamento das pesquisas realizadas em instituições de ensino superior brasileiras entre 1998 e 2018 LGN Barcelos, G Malta Belas infiéis 9 (4), 127-144, 2020 | 3 | 2020 |
A localização em jogo na tradução de games G Malta, LG Barcelos Tradterm 32, 116-137, 2018 | 3 | 2018 |
Abordagem processual e ensino de tradução: uma proposta de unidade didática para o par espanhol-português baseada em dados de rastreamento ocular e registro de teclado e mouse G Malta Caracol, 42-81, 2017 | 3 | 2017 |
A Retradução de advérbios terminados em -mente: um estudo baseado em um corpus literário no par linguístico espanhol-português G MALTA, L REIS Belas Infiéis 6 (1), 65-85, 2017 | 2 | 2017 |
Medical translation: a mapping of Brazilian dissertations and thesis written between 2002− 2018 FL Ferreira, G Malta DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada 38 …, 2022 | 1 | 2022 |
TRANSLATION FROM A PROCESS-ORIENTED APPROACH G Malta, CS Fontes, IAL Silva Cadernos de Tradução 39 (1), 191-215, 2019 | 1 | 2019 |
Legenda profissional e amadora: um estudo descritivo-contrastivo baseado na série espanhola Gran Hotel G Malta, PG de Souza Tradterm 42, 97-124, 2022 | | 2022 |
Tradução médica: um mapeamento de teses e dissertações produzidas de 2002 a 2018 FL Ferreira, G Malta DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada 38 …, 2022 | | 2022 |
Medical translation: a mapping of studies carried out in Brazilian higher education institutions from 2006 to 2018 F Ferreira, G Malta DELTA: Documentação e Estudos em Linguística Teórica e Aplicada 38 (2), 2022 | | 2022 |
Entrevista con Amparo Hurtado Albir G Malta Belas Infiéis 10 (2), 01-09, 2021 | | 2021 |
A (des)motivação de estudantes de espanhol como 3ª língua em uma escola internacional bilíngue: um estudo de cso MA Malta, G., Tumbarell-Rodríguez Línguas em extensão: colaborações para a formação inicial e continua de …, 2020 | | 2020 |
Línguas em Extensão: colaborações para a formação inicial e contínua de professores de línguas G Malta | | 2020 |
Entrevista con Adriana Pagano G MALTA Belas Infiéis 8 (4), 169-174, 2019 | | 2019 |
A relação de tradução espanhol < > português: questões de (des)semelhanças G Malta Belas infiéis 8 (4), 1-5, 2019 | | 2019 |
A (RE) TRADUÇÃO DESDE UMA ABORDAGEM ORIENTADA AO PROCESSO G Malta, CS Fontes, IA Silva Cadernos de Tradução 39, 191-215, 2019 | | 2019 |